Článek
Po závěrečném hvizdu přišel celý polský tým dvojici srbských rozhodčích dokonce ironicky zatleskat. „A co jsme měli dělat, když se nám celý zápas svým způsobem pískání vlastně smáli do obličeje. Když čelíte silnému soupeři, který má zřetelnou podporu ze strany těch, kdo mají za všech okolností zůstat neutrální, těžko se dá při takovém způsobu rozhodování něco uhrát," tvrdil naštvaný kapitán Bartosz Jurecki.
Jeho spoluhráč Kamil Syprzak u toho ještě dělal gesto, jak šustí peníze: „Všem přece musí být jasné, o co tady jde." Působí docela zvláštně, že zápasy katarského mužstva, v němž nastupuje hned několik naturalizovaných hráčů narozených na území bývalé Jugoslávie, pískají ve vyřazovací části zrovna chorvatští, makedonští a srbští rozhodčí.
Katařané to mají prostě u rozhodčích dobré, v hraničních chvílích jim nijak neubližují a když je potřeba, připojí i pár rozhodnutí, které soupeře nahlodají. „V drtivé většině sporných kontaktů rozhodnutí udělali ve prospěch výběru pořádající země. Až mě z toho bolí srdce. Uctivost k báječným hostitelům turnaj přece nelze projevovat tímto způsobem," kroutil hlavou starší z bratrů Jureckých v polském dresu.
Francie doufá, že finále bude regulérní
Nešlo přitom jen o poměr vyloučených 2:5 z pohledu domácích nebo čtyři katarské sedmičky proti dvěma polským. „Celý zápas si Katar mohl dovolit v útoku daleko víc. Dostával na něj daleko víc času, nebyla mu signalizovaná pasivita a procházely i drobné fauly. Prohráli jsme a musíme s tím žít, jen nechápu, proč na nás byla přísnost srbských rozhodčích daleko větší," tvrdil otráveně Jurecki, jehož bratr Michal byl autorem devíti branek.
Posledním, kdo bude čelit katarské senzaci v zádech s rozhodčími, bude Francie v nedělním zápase o zlato. „Mám respekt před hráči Kataru, s nimiž odvedl skvělou práci trenér Rivera a vytvořil z nich mužstvo silného ducha. Věřím, že finále se rozhodne na hřišti a nikde jinde," doufal gólman Thierry Omeyer, jenž v semifinále úplně znemožnil Španěly, když předvedl dvaadvacet úspěšných zásahů.