Hlavní obsah

Hokejista Kutlák: Nabídky hrát Spenglerův pohár si moc vážím

Hotový jazykový babylon poznal hokejový obránce Zdeněk Kutlák ve švýcarském celku Ambri-Piotta. Kabinou aktuálně jedenáctého celku švýcarské ligy zní němčina, francouzština, italština i angličtina a díky komunikaci mezi Kutlákem a trenérem Tlačilem také čeština. "Všichni cizinci jsou ale ve Švýcarsku pod tlakem," říká český reprezentant v rozhovoru pro Právo.

Článek

Bylo těžké zvyknout si na švýcarské angažmá?

Hokejově je to pro mne v Ambri-Piotta jiné než předchozí působení v Budějovicích. Chce se ode mne především defenzivní hra, klade se tam hodně důraz na obranu. Přitom mám ale pocit, že hráčům někdy dělá problém dodržet taktické pokyny.

Do mužstva si vás v létě vybral český trenér Jan Tlačil, nejste tím pod větším tlakem?

Kouč přišel v létě s nabídkou a bylo znát, že by mě do týmu chtěl. Všichni cizinci jsou ale ve Švýcarsku pod tlakem, chyby se jim neodpouštějí. Když jsme se v tabulce propadli, bylo tedy docela dusno. Naštěstí jsme poslední čtyři zápasy před reprezentační pauzou vyhráli, a tak jsme už jen šest bodů od desátého místa a naděje na play-off zase žije.

Překvapila vás nabídka Davosu, abyste mu pomohl ve Spenglerově poháru?

Především jsem si jí moc vážil. Dostal jsem den na rozmyšlenou, ovšem hned jsem věděl, že bych to bral, jen jsem se potřeboval poradit s manželkou, jestli jí nebude vadit, že na Vánoce nepojedeme domů. V Davosu máme až do 1. ledna příštího roku zajištěn hotel a ženu mohu vzít s sebou. Moc se těším na turnaj i atmosféru kolem.

Jak se vám na jihu Švýcarska líbí?

Život je tam pohodový, zvlášť v našem kantonu, který je v podstatě italský. Ambri a Piotta jsou dvě malé vesnice, spojené právě hokejem, ale většina hráčů včetně mě bydlí v 50 kilometrů vzdálené Bellinzoně, kde máme od klubu pronajaté byty.

Na tréninky a zápasy dojíždíte?

Máme služební vozy a už vytvořené stálé posádky. Také díky tomu jsem spoluhráče výborně poznal, v autě se bavíme úplně o všem.

Jakou řečí se domlouváte?

V kabině je neuvěřitelná pestrost jazyků. Někdo mluví německy, další francouzsky či italsky. Kanaďané a já se dorozumíváme anglicky. Trenér udílí pokyny ve francouzštině, mě to ale přeloží do češtiny a jiní kluci to řeknou zámořským hráčům anglicky.

Nechybí vám v mužstvu český spoluhráč?

Bylo příjemné, když tam byl na zkoušku Blatný. Nakonec ale zakotvil v Liberci. Já to ale zvládám i sám a česky si promluvím buď s trenérem, nebo doma.

Jak často se dostanete do Česka?

Autem to zvládnu z Bellinzony do Budějovic za sedm hodin, ale přijíždím vlastně jen na reprezentační akce. Naposledy jsem tu byl koncem srpna, když jsme hráli s Němci.

Související témata:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Nejnovější články

NačítámNačíst další články