Článek
Velký večer, slávisté hráli svůj první zápas v Lize mistrů. Skóre otevřel Šenkeřík, ještě do přestávky Dorin Goian vyrovnal. Ve druhé půli ovšem rozhodl Belaid, a tak sešívaní Steauu přece jen zdolali.
„Samozřejmě si vzpomínám. Já si pamatuji všechny své góly," usmívá se rumunský internacionál před tréninkem svého Asterasu. „Naším koučem byl Hagi, ale prohráli jsme 1:2."
Teď má na mušce Spartu, další pražské S. „Doufám, že i já dám gól, ale s tím rozdílem, že tentokrát už doufám neprohrajeme."
V dresu rumunské reprezentace zatížil konto Německa, Nizozemska či Francie. Gólům však musí především zabraňovat, ve čtvrtek večer bude mít na starosti i vyhlášeného letenského kanonýra.
„Uznávám všechny hráče Sparty, studovali jsme ji na videu. Davida Lafatu ale nijak speciálně neznám. Jen Fataie, který působil s mým bratrem v Astře - a rumunskou ligu samozřejmě dál sleduji," líčí Goian.
„Sparta je podle mého favoritem čtvrtečního zápasu, ale bude to mít u nás velmi těžké. První zápas ve skupině je moc důležitý, pokusíme se ho vyhrát," ujišťuje Rumun.
Řecký Mourinho začal jako tlumočník
Cizinecké legii v Tripolisu velí zajímavý muž. Staikos Vergetis pracoval v Asterasu pro jedenáct trenérů, než se hlavním koučem stal on sám. Vystřídal spoustu funkcí, mimo jiné i překladatelskou.
„Členem realizačního týmu Asterasu jsem už deset let. Měl jsem na starosti třeba fyzickou kondici hráčů. Vedle angličtiny jsem se naučil i španělštinu, kterou hovoří spousta hráčů, kteří do klubu přestupují. Tak se ze mě stal asistent trenéra i tlumočník," líčí svůj příběh.
Tak nějak přece začínal i José Mourinho - a kam až to dotáhl...
„Vždycky věřil jazykům či analýze, abych za něco stál a prospěl týmu. Pokud to dělají i jiní mí kolegové, pak ano, já se podobám jim a oni se podobají mně," uculuje se Vergetis lichotivému přirovnání.