Hlavní obsah

Obrovské faux pas televize! K hymně Německa před zápasem s Anglií dala „nacistický“ text

Amsterdam/Praha

O pořádné faux pas se krátce před startem úterního osmifinálového utkání fotbalového EURO mezi Anglií a Německem postarala nizozemská televize NPO. Když na londýnském stadionu ve Wembley začala našim západním sousedům hrát jejich státní hymna, nizozemští fanoušci na svých obrazovkách viděli text „Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt", který byl spojován s nacistickým Německem a používán v období druhé světové války.

Foto: Frank Augstein, Reuters

Němec Thomas Müller poté, co nevyužil obrovskou šanci na vyrovnání proti Anglii.

Článek

Nizozemští diváci, kteří si v televizi zapnuli titulky, tak mohli při německé hymně číst verše básníka Augusta Heinricha Hoffmanna von Fallersleben začínající nacionalistickou frází "Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt". Tato slova skutečně v éře nacismu německou hymnu zahajovala, ovšem po válce byly první dvě sloky vyřazeny a ve Spolkové republice Německo se báseň používala až od sloky třetí.

NPO se následně za svůj omyl omluvila. „Nešťastnou náhodou jsme bohužel ve vysílání ukázali nesprávný text. Za to se omlouváme všem, kterých se to mohlo dotknout," uvedla NPO na svém twitterovém účtu.

Němci osmifinálový zápas s domácí Anglií prohráli 0:2 a mezi nejlepších osm týmů na mistrovství Evropy nepostoupili.

Související témata: