Článek
Nizozemští diváci, kteří si v televizi zapnuli titulky, tak mohli při německé hymně číst verše básníka Augusta Heinricha Hoffmanna von Fallersleben začínající nacionalistickou frází "Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt". Tato slova skutečně v éře nacismu německou hymnu zahajovala, ovšem po válce byly první dvě sloky vyřazeny a ve Spolkové republice Německo se báseň používala až od sloky třetí.
NPO se následně za svůj omyl omluvila. „Nešťastnou náhodou jsme bohužel ve vysílání ukázali nesprávný text. Za to se omlouváme všem, kterých se to mohlo dotknout," uvedla NPO na svém twitterovém účtu.
„Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt”, stond er te lezen tijdens de hymne. https://t.co/PAoiyGSIT6
— De Telegraaf (@telegraaf) June 29, 2021
Němci osmifinálový zápas s domácí Anglií prohráli 0:2 a mezi nejlepších osm týmů na mistrovství Evropy nepostoupili.