Hlavní obsah

Trapas na tiskovce! Růžičkova slova musel tlumočit trenér Slováků

VANCOUVER

Komicky, ba přímo trapně vyzněla tisková konference po hokejovém zápase České republiky se Slovenskem (3:1). První faux pas předvedli organizátoři, když trenéra Jána Filce představili jako Miroslava Karafiáta. Ten sice na olympiádě také vede slovenský výběr, jenže ženský... Jenže tím to neskončilo, neboť úlohu nezvládla ani překladatelka.

Foto: Matt Slocum, ČTK/AP

Trenér Vladimír Růžička musel na tiskovce po zápase se Slováky obracet oči v sloup.

Článek

Tlumočnice povolaná organizátory her se ve výrocích trenéra Vladimíra Růžičky tak ztrácela, že se role překladatele musel ujmout kouč slovenské reprezentace Ján Filc.

„Trenér Růžička říká, že jsme se ve třetí třetině zlepšili,“ vykládal novinářům v angličtině, zatímco oficiální překladatelka se jen útrpně usmívala.

„Radši jsem odpovídal jen jednou větou. Příště snad budu mluvit anglicky,“ kroutil po tiskovce hlavou Vladimír Růžička, jenž obvykle na veřejnosti raději hovoří ve své mateřštině.